アルミニウム缶における飲み物の滅菌処理:安全性、効率、温度制御

1

滅菌は、飲料加工の最も重要な側面の1つであり、安定した貯蔵寿命は適切な滅菌治療後にのみ得られます。

アルミ缶は、トップスプレーレトルトに適しています。 The top of the retort is set up with spraying partition, and the sterilizing water is sprayed down from the top, which penetrates the products in the retort evenly and comprehensively, and ensures the temperature in the retort is even and consistent without dead angle.

2

During the whole sterilization process, the retort door is mechanically locked and without door popping open, thus ensuring the safety of people or things around the sterilization.滅菌プロセスは、マイクロプロセッサコントローラーPLCに入力されたデータに従って自動的に実行されます。適切な量​​の水を水スプレーレトルトの底に保持する必要があることに注意してください。必要に応じて、この水は温度上昇の開始時に自動的に注入できます。温かい製品の場合、水のこの部分は最初に温水タンクで予熱してから注入できます。 During the whole sterilization process, this part of the water is repeatedly circulated through a high-flow pump to spray-heat the product from top to bottom.蒸気は熱交換器の別の回路を通過し、温度の設定値に従って温度が調整されます。 The water then flows evenly through the distribution disc at the top of the retort, showering the entire surface of the product from top to bottom.これにより、熱の均等な分布が保証されます。 The water that has been drenched over the product is collected at the bottom of the vessel and flows out after passing through a filter and collection pipe.

Heating and sterilization Stage: Steam is introduced into the primary circuit of the heat exchanger by automatically controlling the valves according to the edited sterilization program.凝縮液はトラップから自動的に排出されます。凝縮液は汚染されていないため、使用のためにレトルトに戻すことができます。冷却段階:冷水が熱交換器の初期回路に注入されます。冷水は、プログラムによって制御される熱交換器の入り口にある自動バルブによって制御されます。冷却水は容器の内部と接触していないため、汚染されておらず、再利用できます。 Throughout the process, the pressure inside the water spray retort is controlled by the program through two automatic angle-seat valves feeding or discharging compressed air into or out of the retort.滅菌が終了すると、アラーム信号が与えられます。この時点で、やかんのドアを開けて、滅菌製品を引き出します。

 

 


投稿時間:10月24日 - 2024年